Well, here it is folks, the english patch for Succubi board game v1.4.
As always, you need to have the full game first.
(Buy it here, make an account first if you want, the site is in english.)
And then, just copy and replace the files within the patch here:
Mega
If you already have the previous patch copied, just replace it with the new one.
In other news, Succubi board game v.1.5 is out with few bug fixes (No new character or anything like that), but there shouldn't be any major bugs in this english patch. So I don't think I'll update the patch anymore unless there's a game-breaking bugs or new characters.
That's all. Thank you and enjoy the game.
Rand Anything Project
Not fluent in Japanese nor English.
Sunday, April 30, 2017
Wednesday, March 1, 2017
March's Little Announcement
Hello everyone, long time no see.
I've been rather busy the past 2 months will continue to do so.
I've been commissioned to translate Succubi's Board Game v1.4, but it will take time.
I hope I can finish the translation before April, hehe :)
Thank you for your patience.
I've been rather busy the past 2 months will continue to do so.
I've been commissioned to translate Succubi's Board Game v1.4, but it will take time.
I hope I can finish the translation before April, hehe :)
Thank you for your patience.
Saturday, December 31, 2016
Happy New Year
Happy new year folks, let's start 2017 with a blast.
You need the copy of the game (buy it here, make an account first if you want, the site is in english.).
Then here's the patch. Just copy and paste the patch into the game's folder (replace all).
Remember, you need to install japanese language pack first.
Current issue:
1. Some out-of-box dialogues, please point them out if you find them.
2. Some punctuation marks show as empty boxes. Again, please point them out. Unless it's from a dialogue between two characters, which means that the empty boxes are actually commas. (I cannot use comma in a dialogue between characters because the system reads the comma as partition, see genkou's .csv files for details.)
3. When selecting characters, the speed will be too fast. I don't know what causes this, please treat it as if you're selecting random characters.
4. There was a bug where if a character equipped with bracelet of masochism get attacked, the game will crash. I've fixed this, but if you still encounter this bug, please tell me.
That's it for now guys, enjoy.
Patch : Mega
You need the copy of the game (buy it here, make an account first if you want, the site is in english.).
Then here's the patch. Just copy and paste the patch into the game's folder (replace all).
Remember, you need to install japanese language pack first.
Current issue:
1. Some out-of-box dialogues, please point them out if you find them.
2. Some punctuation marks show as empty boxes. Again, please point them out. Unless it's from a dialogue between two characters, which means that the empty boxes are actually commas. (I cannot use comma in a dialogue between characters because the system reads the comma as partition, see genkou's .csv files for details.)
3. When selecting characters, the speed will be too fast. I don't know what causes this, please treat it as if you're selecting random characters.
4. There was a bug where if a character equipped with bracelet of masochism get attacked, the game will crash. I've fixed this, but if you still encounter this bug, please tell me.
That's it for now guys, enjoy.
Patch : Mega
Friday, December 2, 2016
December Apologize
I'm ashamed to say that I haven't finished translating the game.
The progress is about 80% right now.
I'm really sorry and I hope to finish it before christmas day.
Thank you for your patience.
The progress is about 80% right now.
I'm really sorry and I hope to finish it before christmas day.
Thank you for your patience.
Tuesday, November 1, 2016
November Update
Hello there, there's good news and bad news for this update.
The bad news is that my earlier calculation for translation progress is wrong. I just found out that the conversations between characters are in a special folder and the amount of this conversations are many. Thankfully I have already fully translated the others. Click below to know the approximate number
Coupled with the fact that I was busy last October, the progress right now is barely 60%.
Good news is that I have more free time this November and hopefully will be able to finish the translation before December.
Also if you at the author's blog, he will update the game with at least 2 new characters at later date in version 1.3, which I will translate after releasing the english translated of the current version.
Thank you for reading and your patience.
The bad news is that my earlier calculation for translation progress is wrong. I just found out that the conversations between characters are in a special folder and the amount of this conversations are many. Thankfully I have already fully translated the others. Click below to know the approximate number
9 characters, 36 interaction, different kinds of conversation based on corruption progress of each character, let's say around 12 per interaction, and there's actually 2 conversation per interaction, 36x12x2 = 864 conversations. This will take time.
Coupled with the fact that I was busy last October, the progress right now is barely 60%.
Good news is that I have more free time this November and hopefully will be able to finish the translation before December.
Also if you at the author's blog, he will update the game with at least 2 new characters at later date in version 1.3, which I will translate after releasing the english translated of the current version.
Thank you for reading and your patience.
Saturday, October 1, 2016
Translation update
It's been a month now, I've already translated the main story and endings, also the items as well.
Right now I'm translating the skill, character interaction, and others.
I'd say the translation is already 75% complete.
In the near future, I will need your help to beta test the game before releasing it.
Unlike the previous game, this one relies heavily on game mechanics so I need to make sure my translation doesn't create any bugs.
I will also add a mechanism so that even though you get a game over, you can still see the endings.
That's it for now, see you later.
Right now I'm translating the skill, character interaction, and others.
I'd say the translation is already 75% complete.
In the near future, I will need your help to beta test the game before releasing it.
Unlike the previous game, this one relies heavily on game mechanics so I need to make sure my translation doesn't create any bugs.
I will also add a mechanism so that even though you get a game over, you can still see the endings.
That's it for now, see you later.
Friday, September 2, 2016
New translation commission work.
Well guys, it's been a while. This time, I've been commissioned to translate the latest corruption game from the creator of Village of Nightmare series.
Succubi's Board Game
This is basically the mini game from VoN 2, you play as one of the eight characters shown in the picture. You have to beat each other through 6 rounds of board games and it's up to luck whether you managed to win with your mind still intact or win as a succubus, or even win at all!
You can get the game through DL Site, or wait 3 months until I release the English version.
Remember to support the author by buying the game :)
(The game is roughly 16$, and the author will only get around 8,5$ from each sales. A bit of a rip off for the author if you ask me.)
There will be monthly progress as usual, bye for now.
Subscribe to:
Posts (Atom)